withthissituation.\r63.短语“没有选择只能做…”是havenochoicebuttodo…,短语“回去”是turnback,故翻译为:Wehave\rnochoicebuttoturnback\r64.短语“允许某人做某事”是permitsbtodo…,短语“熬夜”是stayuplate,故翻译为:Myfatherwillnot\rpermitmetostayuplate.\r65.短语“值得做…”是beworthdoing,主语是“这本书”thisbook,故翻译为:Thisbookisworthreading.\r66.短语“安排时间”是arrangetime,这里的副词是比较级“更好地”better,故补充翻译为:arrangeourtime\rbetter.(公众号:齐齐课堂)\r67.短语“对某人有价值”是bevaluabletosb,故补充翻译为:isveryvaluabletoyou.\r68.短语“亲密的朋友”是closefriends,这里可以使用不定式做定语后置,所以“可以谈心的亲密朋友”\r就是closefriendstotalkwith,故补充翻译为:noclosefriendstotalkwith.\r69.短语“一直着迷于…”是bealwayscrazyaboutdoing…,短语“看篮球赛”是watchbasketballmatches,\r故翻译为:isalwayscrazyaboutwatchingbasketballmatches.\r70.这句话可以写成一个祈使句,短语“不要在意…”是paynoattentionto…,“那些嘲笑你的人”可以通\r过定语从句来实现,也就是thepeoplewholaughatyou,故翻译为:Paynoattentiontothepeoplewholaugh\ratyou.\r17